设计是基于体现伍尔维奇本质这一概念而定的,无论是历史或自然的,以此创造出伍尔维奇独特的空间,人们可以在此享受一天。设计利用人流量研究来确定穿过市中心的关键路线,以此创建独特的公共空间,提高行人的体验,满足他们的需求。 Gustafson Porter’s proposal for Woolwich Squares, encompassing Beresford Square, Greens End and General Gordon Square (approx 1ha), signifies the consolidation of a fragmented Woolwich Town Centre, rejuvenating its public spaces, and bringing people back into the heart of Woolwich, both socially and commercially. The design is based on the concept that each square embodies an essential quality of Woolwich, whether historic or natural, to create unique spaces particular to Woolwich that can be enjoyed through the day and into the evening. The design used pedestrian movement studies to identify key routes through the town centre, and developed these to create distinctive quality public spaces that both enhance the experience of the pedestrian and respond to their needs.
杰那勒戈登广场的花卉景观解决了伍尔维奇缺少绿地的问题,产生平静和放松感,同时提供可以改变做其他用途的功能空间。贝雷斯福德广场的合理化建设/功能化建设应对日常市场的需要,保留了最初的历史布局。 人行空间的统一通过材料颜色和街道布置得以加强,还有特殊功能,如水帘、绿植和照明,开发了每个广场的特点。 利用阶梯改进急剧倾斜的广场的可用性,以水平路线以确保所有用户可以使用。开发材料和细节语言,包括座位、坡道、照明和绿植的最佳利用。天然石材可以促进其稳定性和外观,以及市中心颜色选择。设计的细节可以由理事会管理维护。 The soft landscaping of General Gordon Square addresses the shortage of green open space in the centre of Woolwich generating a sense of calm and relaxation while providing a functional space that can be transformed and layered with other uses. The rationalizing/functionalism of Beresford Square respond to the daily market, and recognizes the original historic layout. The unity of the pedestrian space is reinforced through the palette of materials and street furniture, with special features such as the water scrim, planting and feature lighting developing the character of each square. Terracing is utilised to improve the usability of the steeply sloping squares, with level routes provided throughout to ensure accessibility for all users. A language of materials and details was developed that incorporated the best practice for seating, ramps, lighting and planting. Natural stone materials were specified for their robustness and appearance, and the choice of colours tied into the wider town centre palette. The robust detailing of the design has allowed the spaces to be well maintained by the council.
项目包含现代语言,加强对伍尔维奇历史性结构的设计,尤其是其二级保护建筑。公共领域中的主要建筑特色都是重建的。花卉景观解决了绿色空间短缺的问题,创建一个“花园”, 产生平静和放松感,同时提供可以改变做其他用途的功能空间。天然石材可以促进其稳定性和外观,以及TfL街道工程的颜色选择,加强伍尔维奇和泰晤士河的自然联系。 While the language of the project is modern, the design is sensitive to the historic fabric of Woolwich, especially its Grade II listed buildings which overlook each square. Both buildings are re-established as key architectural features in the public realm. The soft landscaping addresses the shortage of green space, creating a ‘Garden’ that generates a sense of calm and relaxation while providing a functional space that can be transformed and layered with other uses. Natural stone materials were specified for their robustness and appearance, and the choice of colours tied into previously completed TfL street works, grounding the design into the broader context of Woolwich, strengthening the natural link from Woolwich Common to the River Thames.
格林威治皇家区设想创建更广阔的伍尔维奇,制定了为所有人提供可访问空间的关键目标,包括照明、花卉景观和水功能,可以为特定事件排水。方案最终成功完成,自开放以来举行了众多活动。 Envisaged as part of the wider Woolwich masterplan, Royal Borough of Greenwich set out key objectives to create a fully accessible public space for all, with feature lighting, soft landscaping and a water feature that could drain to accommodate events. The response to the completed scheme has been extremely positive with numerous events being hosted since it was opened.
Woolwich Squares
MORE: Gustafson Porter 本文来自古德原文链接:http://www.gooood.hk/woolwich-squares.htm |