墨西哥建筑公司 Cachuoa Torres Camilleti工作室(CTC)设计了一个一个从中间裂开分成两部分的概念建筑,建筑最上方是水稻梯田。两塔之间的空间将留给“自然元素”,从而“创造这座生态建筑自己的微观气候”。这座摩天大楼不仅拥有太阳能屋顶,还有内置的雨水灌溉系统,而且稻田也是生态友好型的,不会造成可持续发展危机。而且就外观来说,整个建筑看起来就像一棵树干裂开的树。此外,垂直稻田还跟中国古老的水稻传统保持一致,从前这种庄稼的种子通常被播种在高山和山脉上。我们还不知道这个项目能否实施,但等到建成那一天,楼内居民一定不用担心自己的晚餐了 should all skyscrapers have the same language? should they always be cladded in glass? studio cachoua torres camilletti started the process for their ‘hong kong skyscraper’ by trying to envision what a tower should be in the future era, and letting go of many ingrained preconceptions about the way the buildings should be designed. 在水域的对面观看天际线 香港垂直稻田,Cachuoa Torres Camilleti工作室。未来城市所具备的一大特征,便是智能。不会再有无聊的建筑,所有普通的房子都能弄产生千万种变化,可以折叠,翻转,拉伸的墙壁和天花板,与屏幕和电器结合为一体,可以在任何场所搭建任何舞台或剧场。思想指向的所在,就是空间潜力可以到达的方向。 the mexican architectural firm strived to solve the tall structure debate in a holistic way. the premise of ‘agricultural space in big cities’ lead them to the concept of ‘rice terraces’. rice terraces have an important semiotic and symbolic significance in the culture of countries such as china and the philippines, and they are cultivated by the need to sow seeds vertically. throughout history, they have been carved by hand into mountains high above the sea as emphasized contours with built-in irrigation systems. in addition to the formal beauty of these spaces, they are a living example of the respectful change of nature by humans, who do not pose any environmental aggression, and are ultimately both respectful of nature and of man. studio CTC finds such richness of the meanings and interactions that it was decided that rice should be the crop of choice for the skyscraper. 绿色屋顶的太阳能电池板和雨水收集系统 the choice to split the overall figure in half was due to two main reasons. the first, is from the original idea based more on the duality concept and the boldness of the design, rather than getting into the typical bandwagon of competing for notoriety through height. thus, its generality must have respect for the forms dictated by the context, predominant winds, sun orientation, views, function, and ultimately, artistic expression. secondly, multiple-use towers are now commonplace, but ignore the individual character of each program. conceptually, the structures suggest that they used to be one, but were cut into two in a morphologically complementary way; each side is the negative of the other, with the change visible as their corresponding floor plates are analyzed from bottom to top. with the cinching and tapering operations performed among different vertical sections, fish farms, work offices, lifestyle amenities, commercial properties, and roadways are easily allocated among the levels in relation to their spatial and mechanical needs. 在外部可以清楚的看到每层的边界 on the exterior, the division presents a different façade from the rest of the tower, exposing the interior of these organic forms in a large window on one, and a gigantic green wall on the other. in order to provide circulation within the voided space up in the sky, transparent bridges are proposed to maximize the building experience among the context of the metropolis. these ideas manifest themselves in a transformation of the hong kong skyline, where they represent the historical and culture pride of a city that has passed through time.(英文部分来自designboom) 透明桥连接两个体块 从远处遥望稻田摩天大楼 在裂开处向上看玻璃立面 剖面图 欢迎关注官方微信公众号:iedaycn,了解最新更新内容 有意向投稿活推荐好文章的朋友可以加小编个人微信号:ieday-cn[注明投稿] 大家一起分享一起学习,才是最开心。 |