最近,Lab Architecture Studio和 Chris Yiu-hang Chan and Stephanie Mee-lee Tan 共同协作设计的中国常州武进区中国花卉博览馆科学艺术馆顺利建成,这一项目曾获得第八届中国花卉博览会设计竞赛的一等奖,旨在促进可持续发展, 这一项目的灵感源于漂浮在水面上的花瓣,每个展馆在形式上都反映着西太湖区周边的自然景观,虽然它们在美学上很相似,但是每个展馆都是根据各自的功能独立进行设计的。 “该项目坐落于西太湖,展馆的设计探索了水和花瓣的美学关系,同时尝试使自然景观和这一标志性的文化体相互和谐" 设计相关的两个展馆(艺术展览亭、科学展览亭)利用区域的自然地理特征和使用生态建筑的设计原则来改善艺术,建筑和环境之间的复杂关系,同时考虑花卉博览会建筑协会促进可持续发展和自然生态的观点”。 黄昏时刻的科学馆和艺术馆. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan"To create a performance orientated building as the very primitive intention, both pavilions have a 140 + meter expanse of sweeping, curvilinear forms constructed of tri grid steel members; with more than 8000 control points (5000+ for science pavilion, 3800+ for art pavilion), in association with highly translucent ETFE weatherproof membrane, shielding the 2-storey exhibition halls underneath, which could reduce the heat gains during mid-noon in summer. The zigzagged in house façade promotes the possibility of passive ventilation in the galleries." 艺术馆. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan"The pavilions, both the Art Exhibition Pavilion and Science Exhibition Pavilion, operate as twinned, but separate sites, following similar formal expressions, but different planning and accommodation arrangements, as befits their different exhibition sequences. The Art Exhibition Pavilion is more enclosed and intimately focused, with smaller displays and objects for viewing and study. The Science Exhibition Pavilion displays projected films and animations, relying on larger, audience interactive forums and spaces. Both Pavilions following curvilinear arrangements, with the entering and exiting flow of visitors at the scale of a major expo of primary concern." 科学馆. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan艺术馆的庭院空间. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan "The monocoque creates an in-between space for people enjoy the surrounding natural scene within the building. It is responds the simple self-spin gallery profile and beautiful natural landscape to enhance the experience and interactive opportunity during the journey." 艺术馆单体横造图. Image courtesy of Chris Y.H. Chan科学馆单体横造图. Image courtesy of Chris Y.H. Chan 庭院空间. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan "The planning and configuration for both comes from loops and overlapping ellipses. This concept includes the indoor, outdoor courtyard and transition space. Both pavilions could trace out a single round pattern as very primitive iconography. And this notion indeed absorb Chinese spacial concept - Architecture is not only inside; nor outside; and never a mono-object. That is body/mechanism of inclusive outdoor, indoor and in-between. The entire petal-like composition of the project responds visually and tectonically to its environment to create a distinct and powerful sense of place as well as a breathtaking backdrop for the 8th Chinese Flower Expo." 艺术馆夜景. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan科学馆夜景. Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan 科学馆的3D影院实景 Photo: Ryuji Miya. Image courtesy of Chris Y.H. Chan 艺术馆首层平面图
科学馆首层平面图 项目信息: 项目名称: 第八届中国花卉博览会展馆科学馆+艺术馆(竞赛一等奖) 建筑师: Lab Architecture Studio in collaboration with Chris Yiu-hang Chan & Stephanie Mee-lee Tan 建筑负责人: Donald L. Bates, Andy Wang, Chris Y. H. Chan, Stephanie M. L. Tan 摄影: Ryuji Miya, Gary 第八届中国花卉博览会官网:http://www.flowerexpo.com.cn/ 中文为e周编译,如有纰漏望批评指正;同时欢迎各位向e周投稿,我们非常愿意为您提供一个展示自我的平台 |